Blog
Guides for Ecuador legal, corporate, and immigration translations.
Working notes from the team that handles legal, corporate, and immigration translations for Ecuador. Certification, notarial requirements, and process guides written for the people who actually file and review these documents.
How to certify a translation for Ecuadorian courts and notaries
What a certified translation for Ecuador must include, the difference between certification and notarization, and what the receiving notary, court, or registry will check first.
Read the guidePowers of attorney for Ecuador: general vs. special, and what the receiving notary checks
The difference between a poder general and a poder especial, the notarization and apostille process, and what the Ecuador notary will verify before signing.
Read the guideTranslating a US divorce decree for an Ecuador residency filing
What US divorce decrees need to be translated for Ecuador residency, how the certified translation is filed, and the apostille and translation sequencing for cross-border filings.
Read the guide
Need a legal, corporate, or immigration document translated?
Upload the source file and tell us where it will be used.
Start a legal translation